- haesito
- haesĭto, āre, āvi, ātum [haereo]
- intr. -
[st1]1 [-] être embarrassé, s'arrêter.
- haesitantes milites, Caes. BG. 7, 19, 2 : soldats embarrassés dans leur marche, embourbés.
- haesitare in eodem luto, Ter. Phorm. 780 : patauger dans le même bourbier, se trouver dans le même embarras [prov.]
[st1]2 [-] éprouver un empêchement, une gêne.
- linguā haesitare, Cic. de Or. 1, 115 : bégayer.
[st1]3 [-] fig. hésiter, balancer.
- haesitare in majorum institutis, Cic. de Or. 1, 40 : broncher quand il s'agit des institutions des ancêtres.
- de mutando rei publicae statu haesitatum erat, Suet. Claud. 11 : on avait hésité à changer le régime de l'Etat.
- multum ac diu haesitato, Apul. Apol. 33 : après de bien longues hésitations.
* * *haesĭto, āre, āvi, ātum [haereo] - intr. - [st1]1 [-] être embarrassé, s'arrêter. - haesitantes milites, Caes. BG. 7, 19, 2 : soldats embarrassés dans leur marche, embourbés. - haesitare in eodem luto, Ter. Phorm. 780 : patauger dans le même bourbier, se trouver dans le même embarras [prov.] [st1]2 [-] éprouver un empêchement, une gêne. - linguā haesitare, Cic. de Or. 1, 115 : bégayer. [st1]3 [-] fig. hésiter, balancer. - haesitare in majorum institutis, Cic. de Or. 1, 40 : broncher quand il s'agit des institutions des ancêtres. - de mutando rei publicae statu haesitatum erat, Suet. Claud. 11 : on avait hésité à changer le régime de l'Etat. - multum ac diu haesitato, Apul. Apol. 33 : après de bien longues hésitations.* * *Haesito, haesitas, pen. corr. haesitare, Frequentat. Cic. Doubter.\Quum haesitaret, quum cunctaretur, quaesiui quid dubitaret profiscisci eo, quo iam pridem pararat. Cic. Voyant qu'il estoit en doubte, et qu'il ne scavoit que faire.\In eodem haesitas luto. Teren. Tu rentres en mesme bourbier, Tu es en aussi grand danger que jamais.\Lingua haesitantes. Cic. Begues.\Haesitat frumentum in vadis. Liu. Est demeuré et arresté.
Dictionarium latinogallicum. 1552.